Blues från ett (2009)
Krossat Världshus
- Sonja Nordenswan
Lest i forbindelse med
Knirks Nordiske Samlesingsprosjekt.
Vi samleser bøker som er nominert til
Nordisk Råds Litteratur Pris.
Dette er 3.bok i prosjektet
og den 2. jeg noensinne har lest på svensk.
Big deal det med svensken.
Nå tok det raskere tid enn jeg trodde, 30s der jeg satt og sa ordene inne i hodet og tenkte denne boka blir jeg ikke ferdig med før 2012 - så var jeg plutselig på s100, uten at jeg ante hvordan det hadde gått til. Koden knekket, men tittelen forstår jeg fremdeles ikke.
Før jeg begynte å lese hadde jeg en formening om at dette var en gotisk samtidsroman, moderne versjon av Jamaica Inn - eg. ung pike opplever skumle ting på vertshus - for hva annet kan vel Världshus bety? Nå etter å ha lest boka som ikke har noe som helst med Jamaica å gjøre, annet enn, en bisetningsreferanse til Bob Marley - vet jeg fremdeles ikke hva det betyr.
- Min värld, som ända tills i fjol kunde liknas vid att bo i ett hyggligt hus, visade sig vara ett hus uppfört på lös grund, ett världshus som långsamt började rasa ihop.-
Googleoversetteren nekter å oversette - derfor velger jeg korthus over det direkte oversatte verdenshus. Et svensk folkehjem knust som et korthus av fortiden. Det er mitt siste ord, min tolkning
- og over til boka:
Blues:
Smaragda Eriksson oppdager at hun er av utenlandsk opprinnelse da hun søker om ny legitmasjon. Mor er død, far borte - og mormor stilles til ansvar. Over whiskey og solbærsaft rulles fortidens kjærlighetshistorier ut og identiteten til både morfar og far avsløres.
- først gjennom mormors fortellinger, deretter morens dagbøker.
Krossad:
Ting er ikke som de framstår og avsløringer
, bringer tragedie, både i nåtid og fortid.
Världshus:
Alvor blandet med kunnaværta-facts. Slapstick og personlighetsspaltning. Men sykehus og psykologer er kun forbigående og fjernt, et bakteppe. Historien i sentrum er de forsvunnede menn - morfar og far - og kvinnene de påvirket.
Hvem, hvor og hvorfor
- og er det egentlig alt man trenger å vite.
Flipside:
- Må man ha hovedpersoner med mentale problemer for å bli Nordisknominert i år?
- Automatisk vennlig innstilt pga Zeppelin.
- Jeg likte tittelen
- Likte forsida
- - det tjukke papiret
- & er veldig nysgjerrig på hva jeg hadde synes på norsk.
- OK!
Best?
Musikkreferanser og sterke tidsbilder - swinging London og katolikker i Belfast. Det hjelper å kunne himmelveien og elementær rockehistorie, uten at jeg vil si hvorfor. Kryptiske Karoline.
Problemer? Slutten.
Siden navngitte personer er involvert var slutten litt gitt på forhånd - men jeg håpet i det lengste at hun skulle dra ting - langt og mye lenger. En fiktiv vri på en kjent liv. Det gjorde hun ikke - og derfor ble slutten hengende i lufta. Nødvendig? kanskje, - men ikke som jeg ville ha det.
Språket kan jeg ikke si noe om
, bortsett fra at alt høres bra ut på svensk.
- eksotisk og klingende.
Blues från ett Krossat Världshus hos tanum.no
Aner ikke når den blir oversatt til norsk.
Know your writer:
Sonja Nordenswan er fra Åland, Blues... er hennes andre bok, og det finnes veldig få fine bilder av henne på verdensveven.
Debutboka: Stina og Herr. Saltarello
har jeg ikke lest
Tidligere lest i Nordisk Samlesing -
I hemmelighet også kalt:
Vi støtter nordiske forfattere som skriver gode bøker
ved å kjøpe dem fullpriset og innbundet - på svensk.
Neste bok ut er fra Grønland:
Kakiorneqaqatigiit - Kristian Olsen Aaju:
(Det tatoverede budskab, - på dansk hos tanum.no)
Bloggdato vår Aaju er 3.februar.
& husk - alle kan være med.
Jeg ble veldig oppløftet over at jeg ikke er den eneste som grublet på hva "vârldshus" betyr...
SvarSlettHa ha . jeg digger omtalene dine.
SvarSlettJeg likte heller ikke slutten. Nå synes jeg hele boka var ganske kjedelig, og da slutten kom: da ble jeg dritsur. Ikke det engang skulle vi få.
Ellers liker jeg kommentaren din om: Må man ha hovedpersoner med mentale problemer for å bli Nordisknominert i år?
Innsirkling er vel også der, er den ikke?
Världshus? Verdenshus? Korthus?
Vet ikke jeg.
Jeg ble litt nysgjerrig på boken etter å ha lest omtalen din men siden verken du eller knirk likte slutten og knirk kaller den kjedelig så tror jeg kanskje ikke den er skrevet for meg.
SvarSlettFlott prosjekt i hvert fall!
SvarSlettJeg lurer som sagt på hvordan jeg hadde likt den, hadde jeg lest den på norsk, da hadde jeg nok hengt meg mer opp i språk og karakter - og eventuelle svakheter ville blitt tydligere,
SvarSlett- som det er rant jeg over i selvtilfreds velvilje, ser du meg? jeg leser på svensk, juhuuu, Tjorven & wholelottalove. Svenskofil, svenskoman, svenskofan.
Montro om grunnen til at jeg ser ut til å like den bedre enn dere - rett og slett er at dere er bedre i svensk?
Åja - Innsirkling er jo bygd opp rundt mentale problemer.
Nytt forslag til världshus
= sølehytte.
Artig omtale:) Den tittelen kan man gruble mye på...
SvarSlettEr helt enig i betraktningen om at man må skrive om psykiatri for å nomineres til Nordisk råd. Håper de resterende bøkene tar for seg noe annet...
Ja, en skikkelig komedie, lys, lett og lattermid, det hadde vært noe det.
SvarSlettNår jeg ser på titlene på resten av nominertbøkene dog, er det lite som tyde på store latterbrøl :-)