torsdag 28. juli 2011

Obladi Oblada


Bumerang
(2009)
- Tatiana de Rosnay

Lydbok lest av: Ola G. Furuseth
Oversatt av: Kirsti Øvergaard
Originaltittel: A Secret Kept




Bumerang = hemmeligheter som slår tilbake
og alltid kommer for en dag.
Nå kan denne spesifikke hemmeligheten leses i de fleste omtaler
og er bare et googletrykk unna,

men jeg - røper intet - lips sealed - & here we go.

Historien om min mor, min far
om min skilsmisse
om mine barn,
og mine evner som far.

Story

Skilte Antoines søster Melanie blir 40 og de feirer med en tur til barndommens sommerøy. Alt er fryd, gammen og barndomsnostalgi, til Melanie plutselig blir mutt og hemmlighetsfull. I bilen hjem skal hun til å fortelle, men kjører av veien. Hemmeligheten legges på is så vi kan fokusere på Antoine - før den store avsløringen.

Han lider under skilsmissen
, sliter med tenåringsbarn, grinete far
, sur sjef og damer.

Så forteller Melanie hvorfor hun var så tverr på reisen. Antoine vil vite mer, begynner å grave i fortiden og etterhvert som han, sjokkert, lærer mer om sine foreldre ordner livet seg på mystisk vis. Vakker bikerbabe kjæreste, kona vil ha han tilbake og faren blir mildere.

Triste ting skjer selvfølgelig underveis. Det er ikke uten grunn boka har fått det hellige kleenex stempel.
Selv forble jeg tørrøyd og ikke helt overbevist.

Fordi:

Selv om jeg går utifra at det er en god historie, godt fortalt, boka er tross alt elsket verden over, greide jeg ikke å engasjere meg. Kanskje er jeg utstudert og påtatt kynisk, men døde mødre er alltid hjerteskjærende og bihistorien om den døde dattervenninna virket utstudert plassert og påtatt tearjerky.
Andre merkeligheter? Søstera som plutselig ombestemte seg og mistet interessen i 'hemmeligheten', den onde bestemora og klasseforskjellene.
Men det er vel sånn det er i Frankrike?

Dom:
Halveis og kunnaværtabra
, men oppleser Furuseth var ok.
Jeg er nok i mindretall her, upåvirkelig med et hjerte av stein.
Skrik ut, du uenige!

Bumerang hos tanum.no
Rosnays hjemmeside
Blogger: Elida og Solgunn
, som begge var hakket mer begeistret.


Know your writer:

Tatiana er født i Paris i 1961. Flyttet til England for å studere litteratur på 80tallet. Kom hjem, ble Vanity Fair redaktør og har så langt utgitt 11 bøker, var det jeg kom fram til etter telling på franske wiki.
Bumerang er nr.10 og Saras Nøkkel nr.9.
Sistenevnte, elsket over hele verden, megabestselger og blockbusterfilm, hopper jeg over.
Inntil videre.

9 kommentarer:

  1. Hmmm. Av og til får jeg følelsen av at bøker er skrevet kun for at leseren skal få gråte seg tom. Og at når leseren har grått seg tom, sitter hun igjen med følelsen av å ha lest stor litteratur. Jeg skal lese Saras nøkkel og se hva det blir mest av. Tårer eller oppgitte sukk.

    SvarSlett
  2. Jeg likte ikke denne boken noe særlig. Jeg synest den var veldig forutsigbar. Det minnet meg om konkurranser hvor man skal gjette på et ord. Så blir du irritert fordi man nesten forteller ordet.

    SvarSlett
  3. Etter Ellikkens omtale av Saras Nøkkel har jeg holdt meg unna alt av Tatiana de Rosnay. Jeg har fobi mot bestselgere. Det er kanskje ikke et sjakktrekk siden det nok kan være perler innimellom de middelmådige, men av de jeg har lest har mange vært dårlige og resten kun helt greie.

    Uttallige kunder som synes Samartin er verdens beste forfatter har høynet fobien min kraftig. Så nå må jeg heller unngå å bli snobb.

    SvarSlett
  4. Line: Noen ganger renner krokodilletårene selv om virkemidlene er synlig og bevisst manipulatoriske -). Trodde faktisk jeg ville trenge en dorull til denne.

    Askeladden: Ja, de prøvde ikke akkurat å holde på spenningen, selve hemmeligheten var så åpenlys at jeg lenge trodde det ville komme noe helt annet, sånn sett, kan du si, jeg ble lurt og gjettet ingenting.

    Labben: Saras Nøkkel skal jeg også holde meg langt unna, men det finnes mange perler blant bestsellers'n, (uten at jeg kommer på noen i farta), bare gamle,
    som Dickens.

    Samartin er en annen forfatter som ikke frister, og han med Alkymisten, men jeg har Veronica vil/må/skal/vil dø, i hylla, så kanskje en dag.

    SvarSlett
  5. Takk for linken! Eg er veldig begeistra for Tatiana de Rosnay, men har stor respekt for at andre ikkje deler min glede over ei bok:-)

    SvarSlett
  6. Jeg likte jo boka godt og gråt bøttevis på flyet mellom Roma og Oslo. Men jeg tror at fordi jeg satt på et fly, men kun stemmen til Ola i øret så ble det en helt annen opplevelse enn hvis jeg hadde hørt den slik jeg vanligvis hører lydbøker -det vil si mens jeg er travelt opptatt med noe helt annet, helst fysisk!

    SvarSlett
  7. Jeg er også lettrørt på fly, og lettskremt, alle lyder er skremmende og alle følelser forsterkes, så jeg skjønner deg godt.

    (den aller skumleste lyden er nå landingshjulene rulles ut, og det sier jeg bare for å forberede meg til morgendagens flytur.)

    SvarSlett
  8. Veldig typisk deg å hoppe over Saras nøkkel. Gidd da!!

    SvarSlett
  9. Kanskje hvis jeg snubler over lydboka
    , på engelsk!

    SvarSlett